dissabte, 9 de desembre del 2017

Poesia coreana en català. SO JONG JU






Resultat d'imatges de sO jONG jU + POESIA


SO JONG JU, un dels més grans poetes coreans del segle XX, traduït al català.



Autoretrat

El  pare era un esclau.
No era mai a casa, ni a altes hores de la nit.
Per allà només hi havia la padrina,
eixarreïda i blanquinosa com  les arrels d'un porro;
i el ginjoler florit.
La mare, prenyada, tenia deler de menjar,
encara que només fos un albercoc verd.
Jo era un nen de la mare amb ungles negres,
sota un llum d'oli entaforat en un relleix de la paret de fang,
Diuen que m'assemblo al seu pare:
la mateixa mata de cabells, els ulls grossos.
L'Any de la rebel.lió, l’avi se’n va anar a la mar
i no va tornar mai més.
El que m'ha fet créixer, doncs, aquests vint-i-tres anys,
ha sigut, en un vuitanta per cent, el poder del vent.
M’ha tocat viure coses
que m’han fet passar  vergonya;
alguns han vist un criminal en els meus ulls,
altres un boig en la meva boca,
però no em penedeixo de res.

Fins i tot als matins que el dia naixia brillant,
i
la rosada poètica em mullava el front,
venia sempre barrejada amb gotes de sang.
He anat per la vida sota el sol i l’ombra,
com un gos malalt panteixant, amb la llengua penjant.